リンク先が外国語に対応しているときは下記のマークがついています。
|
にほんご
|
Automatic translation
|
自動翻譯
|
自动翻译
|
자동 번역
|
Traducción automática
|
Tradução automatica
|
ルビなし
ー
ひらがな
ー
カタカナ
ー
Roman
緊急情報
次のURLは神奈川県のホームページです。神奈川県は、災害時に県災害対策本部から発せられる情報を多言語・やさしい日本語で発信します。
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
This webpage offers information to support foreign residents at the time of disaster.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
此网页是发生灾害时支援外国人居民的网页。
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
Esta es la página sobre la asistencia a los residentes extranjeros en casos de desastre natural.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
Esta é uma página relacionada ao apoio dos moradores estrangeiros em caso de desastres.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
Ang pahinang ito ay tungkol sa mga tulong para sa mga mamamayang dayuhan sa panahon ng sakuna.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
Trang này là trang liên quan đến việc hỗ trợ cho cư dân người nước ngoài khi gặp thiên tai thảm họa.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
หน้าโฮมเพจนี้ มีข้อมูลเกี่ยวกับการช่วยเหลือพลเมืองชาวต่างชาติเมื่อเกิดเหตุภัยพิบัติ
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/saigaijigaikokujinshien.html
多文化共生とは
多文化共生に関する本などの紹介
やさしい日本語
県内の外国人住民に関する統計・調査報告
県内の国際施策を推進する会議など
多文化共生に関する資料の情報
多言語資料の情報
関係機関へのリンク・連絡先
外国人住民支援ツール
トップページにNHK WORLD-JAPAN多言語サービスの新型コロナウィルス情報(バナー)を追加しました。
トップページに財団の多言語メール配信サービス INFO KANAGAWAを追加しました。
トップページに財団のYoutube(やさしい日本語の動画)を追加しました。
トップページに財団のfacebookを追加しました。
「多文化共生最新情報」の各情報ページからその他の情報にアクセスできるようになりました。
プロバイダーによるメンテナンスが実施されるため2014年5月27日1:00~8:00の時間帯において約10分~30分程度、ウェブサイトが見られなくなります。
グーグルクロームはデフォルトでRSS機能に対応しておりません。RSS Subscription Extensionの追加をするとRSSが表示されます。
https://chrome.google.com/webstore/detail/rss-subscription-extensio/nlbjncdgjeocebhnmkbbbdekmmmcbfjd
ドメインなどの変更にともない当サイトのURLが変わりました。
「かながわ多言語生活ガイド」のリンクボタンの位置を上に移動しました。
多文化共生メーリングリストに関する情報へのリンクボタンを設置しました。
多文化共生最新情報の「一覧を見る」の表示件数を増やし、掲載日を非表示にしました。
フェイスブックの「いいね!」ボタンを設置しました。
「多文化共生最新情報」のトップページの表示枠を広げました。
カレンダー機能の改善をしました。(イベントの実施時間の表示を削除。開催時刻と間違わないようにするため)
かながわ国際交流財団公式facebookページと公式twitterへのリンクを設置しました。
「外国人住民と支援者のお役立ちパンフレット」がダウンロードできるようになりました。
INFO KANAGAWAのtwitterアイコンを新しくしました。
リンクポリシーを掲載しました。
新しいコンテンツ「かながわ多言語生活ガイド」を追加しました。(2013年8月30日)
ここではホームページのメンテナンスの情報をお知らせしていきます。(2013/8/20)
twitterとINFO KANAGAWAとの連携に関するお知らせ
詳細はこちら
研修会「困っている人、悩んでいる人と向き合って ~相談者と相談員のメンタルヘルス~」の開催【2021年2月1日UP】
がいこくにつながるお子さんのための ”むりょうでんわそうだん”&しんろを考えるためのフローチャート【2021年1月28日UP】
2020年度第4回外国籍県民相談等に関する研修会【2020年12月18日UP】
新型コロナウイルス感染症を予防するためのエチケット【2020年12月3日UP】
「日本語学習者・支援者のための集い」【2020年11月16日UP】
しゅつにゅうこくかんり・ざいりゅうしかくそうだん@ひらつかし【2020年11月12日UP】
がいこくせきのかたへ:そうだんまどぐちのごあんない(外国籍市民相談窓口@平塚市)【2020年11月12日UP】
社会福祉法人さぽうと21 2021年度 支援生募集:生活支援プログラム(専門学校・大学)【2020年11月9日UP】
災害時外国人支援研修2020「災害時の『やさしい日本語』を考える」を開催します【2020年11月4日】
※終了しました。ご参加ありがとうございました。
出入国在留管理庁主催のイベントのお知らせ【2020年10月30日UP】
【トーク&上映会】外国につながる人々と共に生きる【2020年10月28日UP】
2020年度 第3回外国籍県民相談等に関する研修会【2020年10月26日UP】
外国語版「予防接種と子どもの健康 2020年度版」【2020年10月12日UP】
「公立高校入試情報(多言語版)」サイトのお知らせ【2020年9月3日UP】
2020年度 第2回外国籍県民相談等に関する研修会【2020年8月21日UP】
かながわ国際交流財団で、日本語のクラスが始まります【2020年8月21日UP】
「2020年度第1回外国籍介護人材キャリアアップセミナー」参加者募集【2020年8月6日UP】
「2020年度第1回外国人等の就職相談会・面接会」参加者募集【2020年8月5日UP】
厚生労働省主催「外国人就労・定着支援研修」のおしらせ【2020年8月4日UP】
2020年度いちょう団地祭り 中止のお知らせ【2020年7月30日UP】
「2020年度第1回外国籍県民等対象 介護職員初任者研修」受講生募集 【2020年7月28日 UP】
NPO法人リンクトゥミャンマーによる緊急支援クラウドファンディングの紹介【2020年7月20日 UP】
多言語で「生活・就労ガイドブック」が読めます(出入国在留管理庁)【2020年6月29日 UP】
多言語で「労働条件ハンドブック」が読めます(厚生労働省)【2020年6月11日 UP】
【募集開始】公益財団法人横浜市国際交流協会・地域日本語教育コーディネーター【2020年6月11日UP】
6月1日より、「多文化子ども・若者相談窓口」受付開始!
(2020年度第1回外国籍県民相談等に関する研修会)子どもの将来をみんなでサポートするための在留資格オンラインセミナー
「日本に居住する外国につながる若者に対するコロナウイルスの影響」のアンケート結果報告(多文化ユースプロジェクト)
新型コロナウイルスの病気 COVID-19 についての多言語情報(更新しました)
生活に困っている人へ、支援があります(厚生労働省)
日本語を学ぶ
病気にならないために 病気にそなえるために
病気になったら
子育て ・ 教育
防災 ・ 安心 ・ 安全
通訳 ・ 翻訳サービス
すまい
働く
社会保障(年金)
相談窓口
NEWS・コミュニティFM・ 情報誌
在留管理制度
いろいろな生活情報