トップ > 多文化共生に関する資料の情報
多文化共生に関する資料の情報

●(公財)かながわ国際交流財団が作成した報告書


『介護現場における外国人の就業の現状等に関する調査報告書』
外国人介護従事者の仕事の現状と課題を把握し、雇用者と被雇用者の相互理解の促進により外国人介護者の職場定着を図ることを目的に、学校法人国際学園と協働で、県内高齢者保健福祉施設を対象にした外国人の雇用状況調査及び外国人介護従事者へのインタビューを実施し、調査結果を報告書にまとめました。
(かながわ民際協力基金NGO等協働事業)
■発行 2012年9月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/kaigogenba.pdf (4.9MB)
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/kaigogenba-ruby.pdf(一部ルビ付き 1.89MB)
■冊子の入手申込み
こちらのページをご覧ください。
http://www.kifjp.org/shuppan/report


『外国人コミュニティ調査報告書2』
前年度に実施した調査に引き続き、外国人コミュニティの活動状況や生活課題を詳しく把握し、当財団のような中間支援組織や行政機関が外国人コミュニティとどのように関わり連携していけばよいのかを考えるため、県内のベトナム、カンボジア、ラオス出身者による12のコミュニティにヒアリング調査を実施し、その結果を報告書にまとめました。
■発行 2013年2月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/community2012.pdf(1.25MB)
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/community2012-ruby.pdf(ふり仮名つき)
■冊子の入手申込み
こちらのページをご覧ください。
http://www.kifjp.org/shuppan/report


『外国人コミュニティ調査報告書』
外国人コミュニティの活動状況や生活課題を詳しく把握し、当財団のような中間支援組織や行政機関が外国人コミュニティとどのように関わり連携していけばよいのかを考えるため、県内の26の外国人コミュニティにヒアリング調査を実施し、その結果を報告書にまとめました。
■発行 2012年2月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/community2011.pdf
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/community2011-ruby.pdf(ふり仮名つき)


『かながわの多文化ソーシャルワークの推進に向けて―多文化ソーシャルワーク検討事業報告書―』
外国人住民の定住化・永住化の進展に伴って、外国人住民が直面している生活課題が複雑・多様化する中、課題解決にあたり、外国人住民の文化的・社会的背景を理解しながら、関係する様々な機関と連携し、その解決に至るまで一貫した支援を総合的にコーディネートする多文化ソーシャルワーク(外国人住民に対する総合的な支援)の必要性が高まっています。
当財団は、外国人住民に対する総合的な支援のあり方について、神奈川県内の市町村(自治体)、関係機関、NGO/NPOを対象に実態調査を行い、今後の多文化ソーシャルワークの推進に求められる取組み等について取りまとめを行いました。
■発行 2011年2月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/tabunkasocialwork1.pdf


『外国につながりをもつ子どもの教育に関する調査プロジェクト』
(特活)多文化共生教育ネットワークかながわ(ME-net)と当財団は、かながわ民際協力基金協働事業で「外国につながりを持つ子どもの教育に関する調査プロジェクト」を企画・実施し、2009年7月から1年間にわたって神奈川県公立高校入学選抜制度の中にある、「在県外国人等特別募集」の現状と課題について調査を行い、その結果を取りまとめました。
■発行 2010年6月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/research_2010.pdf


『あーすぷらざ外国人教育相談報告書(2006年度~2009年度)』
当財団は、2006年度より県立地球市民かながわプラザの指定管理者として「あーすぷらざ外国人教育相談」を開設し、外国人生徒や保護者からの多言語による相談対応、学校関係者やボランティアからの相談対応、相談対応を適切に実施するための資料収集と発信、関連機関との連絡会の開催などを行ってきました。
2006年度から2009年度までの4年間の記録を報告書にまとめました。
■発行 2010年5月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/earthplaza_kyouikusoudan.pdf


『かながわの日本語学習支援~現状とこれから~』
神奈川に暮らす外国人住民の日本語学習は、多くがボランティアの日本語教室により支えられています。多くの市民の努力によって大きな役割を果たしてきた地域の日本語学習支援ですが、外国人住民の増加、背景やニーズの多様化の中で、さまざまな課題も指摘されるようになってきています。
こうした課題を検証するため当財団は、2007年度から2008年度にかけて、日本語ボランティア教室、公民館、国際交流協会などを対象に、アンケート及びヒアリング調査を行いました。日本語学習を支える側に焦点をあて、日本語学習支援者の年齢層や活動年数、団体予算規模、活動資金の獲得先、他団体とのネットワークの状況等に係るアンケートの結果、及び現場で感じる課題や解決への提案、特長的な取り組みに関するヒアリング調査の内容などを掲載しています。
■発行 2009年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/research_2008.pdf


『多言語生活情報の提供・流通 その3 ~多言語情報の効果的な伝達に向けて~』
当財団は、2004年度から地域における多言語情報の流通にかかわる調査・研究を行ってきました。調査を通じて見えてきたことは、外国籍住民の増加にともない、自治体が発行する多言語情報は数も種類も充実してきているにも関わらず、外国籍住民が必要とする情報を入手するルートが限られているという課題でした。
そこで2006年度より2か年かけて携帯電話を活用した多言語情報提供の可能性を探るプロジェクトに着手することとし、より効果的な多言語情報の提供と流通のあり方を探ってきました。本報告書では、2年間にわたる調査結果を収録するとともに、フォーラム開催やヒアリングの実施から得られた情報から、携帯電話という比較的新しいツールの活用も含め、多言語情報提供のあり方についての考察をまとめました。
■発行 2008年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/tagengo-3.pdf


『多言語生活情報の提供・流通 その2 ~多言語生活情報センターの活動の展望~』
当財団は、2004年度から、行政機関、外国籍県民、NGO、国際交流団体、学識経験者を構成メンバーとする研究会を設置し、多言語生活情報を効果的に届けるための方策を検討する調査研究を行ってきました。
2005年度は、「情報の受け手」とされる外国籍県民を対象としたインタビュー調査を行い、相談窓口などで具体的に情報提供に携わっているキーパーソンに多言語生活情報が届いていないことや、教会や学校など、市役所等の窓口以外の場に情報を積極的に届ける必要があること、などが明らかになりました。
この報告書には、多言語生活情報の提供・流通、中身、通訳・翻訳、相談にかかわる課題がテーマごとにまとめられています。また、エスニック・キーパーソンたちが医療や防災の分野をはじめ多言語情報の流通をめぐる課題について実感している苦労や不安が「生の声」として掲載されているほか、多言語情報の流通にかかわるしくみづくりに向けた自治体の取り組みや、エスニックメディアに関する資料、有益なホームページや多言語生活情報の入手先など、情報源情報も多数紹介しています。また、多言語生活情報センターの設置の活動の展望が提言という形でまとめられています。
■発行 2006年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/tagengo-2.pdf


『多言語生活情報の提供・流通 ~その現状とこれから~』
神奈川県が行った「神奈川県外国籍住民生活実態調査」(2000年)や「外国籍県民かながわ会議」での協議等において、「多言語情報はたくさん出されているけれど、当事者の外国人に情報が届いていない」という声が挙げられてきました。
当財団では、このような状況をふまえて、行政機関、外国籍県民、NGO、国際交流団体、学識経験者を構成メンバーとする研究会を設置し、外国籍県民の生活と関わりの深い、県内の国際交流・社会教育施設等、国際教室設置校、教育委員会に対して、2004年秋、アンケート調査とヒアリング調査を実施しました。
調査の結果、インターネットによる情報の提供が遅れていることや、情報を把握する術がないこと、自治体間で多言語情報の作成にばらつきがあること、他の機関との連携がもっとなされるべきこと、学校での通訳・翻訳者の人材が不足していること、教科書・教科補助教材の多言語化が遅れていることなど、様々な課題が、浮き彫りになりました。
この報告書は、調査の結果をまとめると共に、そうした多言語情報を継続的に収集・整理・提供できる「多言語情報流通センター」や、公的機関における多言語サービスに関する指針が必要であること、通訳・翻訳者の本格的な派遣システムが必要であることなど、調査結果から見えてきた課題と展望を「提言」という形で提案しています。
■発行 2005年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/tagengo-1.pdf


●(公財)かながわ国際交流財団が作成したガイドブック

『日本生まれの外国につながる子どもたち~どうやってサポートすればいいの?~』
日本の学校で学ぶ外国につながる子どもの数は年々増加していますが、外国籍住民の定住化が進む中、日本で生まれ育ち、日本の学校で学ぶ子どもたちも増加しています。日本語を流ちょうに話し、特別なサポートが必要ないように見えるかもしれません。しかし、「学校以外で日本語にふれる機会が少ない」「家庭では母語を使っている」「保護者が宿題や課題を手伝えない」などが原因で、学校生活で壁を感じている子どもたちも少なくありません。
そこで本冊子では、主に小学生の子どもたちに接する教員や支援者が、増加する日本生まれの子どもたちを理解し、より適切にサポートするために必要な情報や事例を盛り込みました。
■発行 2011年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/kodomoshien_booklet_01.pdf


『外国につながる子どもがホッとする授業づくり~教科書を活用したアイデア集~』
日本の学校で学ぶ外国につながる子どもの数は年々増加していますが、子どもたちの学びを支えるためには、通常の授業の中でのサポートや配慮が必要です。
ガイドブック『外国につながる子どもがホッとする授業づくり~教科書を活用したアイデア集~』では、 神奈川県内で使用されている小学校の生活科・社会科の教科書を題材に、子どもたちが多文化化の進む学級や地域に気づく授業アイデアを紹介しています。
日本語を流ちょうに話し、特別なサポートが必要ないように見える子どもたちもいるかもしれません。しかし、「学校以外で日本語にふれる機会が少ない」「家庭では母語を使っている」「保護者が宿題や課題を手伝えない」などが原因で、学校生活で疎外感を感じている子どもたちも少なくありません。
身のまわりの多文化を探す生活の学習や、世界のつながりを実感する産業や歴史の学習を通じて、クラスに在籍する外国につながる子どもたちがホッとする授業のあり方について考えていく機会になればと思っています。
■発行 2012年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/kodomoshien_booklet_02.pdf


『外国につながる子どもの未来を支えるために~5年後、10年後を見据えて成長を見守るヒント』
外国人住民の定住化に伴い、日本生まれの子どもたちが増えています。また、日本の学校で学び、日本社会に巣立っていく子どもも少なくありません。このリーフレットでは、外国につながる子どもたちの身近にいる先生方や支援者の皆さんが、子どもたちの将来を見据えて関わり、成長を見守るヒントを紹介しています。
外国につながる子どもたちが高校や大学等へ進学する際やアルバイト・就職の際に気をつけるポイント、在留資格取得・更新などの手続きや相談先、役に立つリンク集も紹介しています。
■発行 2013年3月
■ダウンロードURL
http://kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/kodomoshien_booklet_03.pdf


外国人保護者・生徒のための「中学校生活を充実させる10のポイント」
外国人保護者・生徒にとって理解が難しい日本の中学校の生活や学習、高校受検について、知っておくと安心な10のポイントを、英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語で紹介しています(すべて日本語併記)。費用や用意するもの、一日の流れや受検の準備等について説明する材料としてご活用ください。
■発行:2015年3月
■「中学校生活を充実させる10のポイント」(閲覧用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/English_etsuran.pdf(英語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Chinese_etsuran.pdf(中国語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Spanish_etsuran.pdf(スペイン語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Portuguese_etsuran.pdf(ポルトガル語)閲覧用
■「中学校生活を充実させる10のポイント」(印刷用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/English_insatsu.pdf(英語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Chinese_insatsu.pdf(中国語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Spanish_insatsu.pdf(スペイン語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/03/Portuguese_insatsu.pdf(ポルトガル語)印刷用


「外国人保護者・児童のための小学校で楽しく、安全に学ぶための10のポイント」
外国人保護者向けに、小学校入学に向けての準備や日本の小学校の特徴、諸制度や相談先などの情報を紹介しています。
入学説明会や小学校での個人面談、編入時の説明などにご活用ください。
■発行:2015年10月
■言語:英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語、ベトナム語
■「外国人保護者・児童のための小学校で楽しく、安全に学ぶための10のポイント」(閲覧用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/English_etsuran_2015.pdf(英語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Chinese_etsuran_2015.pdf(中国語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Spanish_etsuran_2015.pdf(スペイン語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Portuguese_etsuran_2015.pdf(ポルトガル語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Tagalog_etsuran.pdf(タガログ語)閲覧用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Tiengviet_etsuran.pdf(ベトナム語)閲覧用
■「外国人保護者・児童のための小学校で楽しく、安全に学ぶための10のポイント」(印刷用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/English_insatsu_2015.pdf(英語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Chinese_insatsu_2015.pdf(中国語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Spanish_insatsu_2015.pdf(スペイン語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Portuguese_insatsu_2015.pdf(ポルトガル語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Tagalog_insatsu.pdf(タガログ語)印刷用
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/11/Tiengviet_insatsu.pdf(ベトナム語)印刷用


●政府が作成したホームページ


定住外国人施策ポータルサイト
制作:内閣府
ホームページで「日系定住外国人施策に関する基本方針」や「日系定住外国人施策に関する行動計画」及びその主な実施状況などを見ることができます。
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn
ホームページ対応言語:日本語
※「定住外国人施策ポータルサイト」は、英語、ポルトガル語、スペイン語にすることができます。



●政府が発行した報告書


多文化共生の推進に関する研究会報告書 2006(総務省)
http://www.soumu.go.jp/kokusai/pdf/sonota_b5.pdf


多文化共生の推進に関する研究会報告書 2007(総務省)
http://www.soumu.go.jp/kokusai/pdf/sonota_b7.pdf


多文化共生の推進に関する研究会報告書 2012(総務省)
http://www.soumu.go.jp/main_content/000194660.pdf


地域国際化協会について
制作:(一財)自治体国際化協会 http://rliea.clair.or.jp/about
ホームページ対応言語:日本語
※上記リンクURLでは、政府による関係法令、指針等の一覧を見ることができます。




●神奈川県が作成した指針など


「かながわグランドデザイン 基本構想」
「基本構想」には、2025(平成37)年を展望し、「『いのち輝くマグネット神奈川』を実現する」を基本理念に掲げ、神奈川の将来像や政策の基本方向がまとめられています。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4895/p434977.html
ホームページ対応言語:日本語
http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/p510142.html
ホームページ対応言語:中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、スペイン語、英語


「かながわ国際施策推進指針(第3版)」
神奈川県の国際施策を展開するに当たっての考え方、方向性を示すものとして、平成20年3月に策定した指針を平成25年3月に改定したものです。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f607/
ホームページ対応言語:日本語
PDFファイル対応言語:日本語


「かながわ国際施策推進指針(第3版)概要版」
PDFファイル対応言語:日本語、中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、スペイン語、英語
日本語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721130.pdf
中国語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721134.pdf
韓国・朝鮮語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721135.pdf
ポルトガル語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721137.pdf
スペイン語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721136.pdf
英語 http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/721131.pdf


かながわ自治体の国際政策研究会 年次報告書『サラダボウル』
『サラダボウル』には、かながわ自治体の国際政策研究会の一年間の事業実績と、県内各自治体の国際関係施策についてまとめられています。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3702
ホームページ対応言語:日本語


「外国籍県民への情報提供に関する基本方針」
「外国籍県民への情報提供に関する実施要領」
「外国籍県民への緊急情報の提供に関する実施要領」

神奈川県が、県が提供する情報の多言語化等を推進するために定めた「外国籍県民への情報提供に関する基本方針」とそれに関する実施要領です。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248
ホームページ対応言語:日本語


「災害時における要援護者支援マニュアル作成指針」
神奈川県が作成した、市町村における要援護者対策を促進するための「災害時における要援護者支援マニュアル作成指針」です。第Ⅱ編は、外国人支援マニュアル作成指針となっています。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f7304/p26919.html
ホームページ対応言語:日本語

●神奈川県教育委員会発行の資料


かながわ教育ビジョン「かながわ教育ビジョン」
神奈川県教育委員会では、明日のかながわを担う人づくりを進めるため、2007(平成19)年8月に、今後の本県の教育を推進する総合的な指針となる「かながわ教育ビジョン」を策定しました。 この教育ビジョンでは、子どもたちが、人々や社会と深くかかわり「思いやる心とたくましさ」をもった人への成長を願い、「心ふれあう しなやかな 人づくり」を提唱しています。 かながわの人づくりを実現するには、皆が思いを一つに重ね合い、それぞれの持ち味を響き合わせながら、共に育ち、成長を続けるという循環型の教育・学習社会の形成をめざしていくことが重要です。 学校だけでなく、家庭、地域、市町村、企業、NPOなど、人づくりにかかわる様々な方々との共感・共有に基づく協働・連携を一層進めていきます。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4816
ホームページ対応言語:日本語


「平成26年度 学校教育指導の重点」
神奈川県では「かながわ教育ビジョン」に基づき、本県の学校教育にかかる「学校運営の重点課題」を定め、さらに幼稚園教育要領及び学習指導要領の理念の実現を目指し、学校教育の充実を図るため、「学校教育指導の重点」を作成しました。
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/702313.pdf
PDFファイル対応言語:日本語


「外国につながりのある児童生徒への指導・支援の手引き」
神奈川県内の国際教育にかかわる全ての方々、とりわけ経験や情報が少ないことから、日々の授業に悩んでいる先生方の助けになるよう作成された手引きです。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f420361
ホームページ対応言語:日本語




●神奈川県とNGO/NPOが協働で作成した資料など


『行政窓口多言語マニュアル』 制作:(特活)外国人すまいサポートセンター・神奈川県県民局国際課
(特活)外国人すまいサポートセンターと神奈川県が協働し、作成した行政の窓口の多言語対応と相談能力を向上するために作られたマニュアルです。
http://www.sumasen.com
ホームページ対応言語:日本語
※『行政窓口多言語対応マニュアル』は、日本語、中国語、韓国・朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、英語、タイ語で作成されており、上記ホームページから見ることができます。



●神奈川県外の自治体が発行した資料など


『外国につながる子どもたちの進路応援ガイドブック』
制作:愛知県地域振興部国際課多文化共生推進室
愛知県が作成した、外国につながる子どもたちを地域で支援しているNPOやボランティアの方々に向けて、支援の参考となる情報を提供することを目的に作成されたガイドブックです。
http://www.pref.aichi.jp/0000060439.html
ホームページ対応言語:日本語
※同ガイドブックのPDFファイルのURL
http://www.pref.aichi.jp/kokusai/escort/shiensha.pdf


『プレスクール実施マニュアル』
制作:愛知県地域振興部国際課多文化共生推進室
愛知県が作成したプレスクール実施のためのマニュアルです。これまでのモデル事業の成果が活かされています。
http://www.pref.aichi.jp/0000028953.html
ホームページ対応言語:日本語



●(社)日本経済団体連合会(経団連)の提言


『外国人受け入れ問題に関する提言』(2004年)
http://www.keidanren.or.jp/japanese/policy/2004/029/index.html


『外国人材受入問題に関する第二次提言』(2007年)
http://www.keidanren.or.jp/japanese/policy/2007/017.pdf


『人口減少に対応した経済社会のあり方』(2008年)
http://www.keidanren.or.jp/japanese/policy/2008/073.pdf