Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/kifjp/www/wp/wp-content/plugins/custom-field-template/custom-field-template.php on line 3249
Hướng dẫn sử dụng dịch vụ điện thoại nhắn tin số 171 của NTT khi thiên tai xảy ra(NTT災害用伝言ダイヤル(171)の使い方を教えます) « 公益財団法人 かながわ国際交流財団 KANAGAWA INTERNATIONAL FOUNDATION
Home > お知らせ > Hướng dẫn sử dụng dịch vụ điện thoại nhắn tin số 171 của NTT khi thiên tai xảy ra(NTT災害用伝言ダイヤル(171)の使い方を教えます)

Hướng dẫn sử dụng dịch vụ điện thoại nhắn tin số 171 của NTT khi thiên tai xảy ra(NTT災害用伝言ダイヤル(171)の使い方を教えます)

8月30日(火)から9月5日(金)は防災週間です。「多言語支援センターかながわ」の窓口では、NTT災害用伝言ダイヤル(171)の使い方を教えます。災害用伝言ダイヤルが使えると大きな災害が起きた時に、家族や友だちが無事なのかわかります。
使い方の説明を聞いた人にはプレゼントがあります(数に限りがあります)。

Từ ngày 30 tháng 8 (Thứ ba) đến ngày 5 tháng 9 (Thứ sáu) là tuần lễ luyện tập dự phòng khi thiên tai xảy ra. Tại quầy thủ tục「Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa」, có hướng dẫn sử dụng dịch vụ điện thoại nhắn tin số 171 của NTT khi thiên tai xảy ra. Dịch vụ điện thoai nhắn tin khi có thiên tai thực tế sẽ sử dụng được khi có thiên tai lớn xảy ra, thông qua dịch vụ này quý vị có thể xác nhận được người thân trong gia đình, bạn bè bình an vô sự hay không. Có quà lưu niệm cho quý bạn nào đến trải nghiệm hướng dẫn sử dụng dịch vụ trong dịp này ( Số lượng quà tặng có hạn)

●場所:多言語支援センター窓口
(横浜市神奈川区鶴屋町2-24-2 かながわ県民センター13階)
(「横浜駅」西口・きた西口から徒歩5分)
●Địa điểm: Quầy thủ tục Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa
(Yokohamashi – Kanagawaku – Tsuruyacho 2 – 24 – 2, tầng 13 của Trung tâm cư dân tỉnh Kanagawa)
( Từ cửa Tây hoặc cửa Tây bắc「 Ga Yokohama」 đi bộ chừng 5 phút)

●日時:2016年8月30日(火)~9月5日(月) 平日のみ
9:00~17:45 ※12:00~13:00は昼休み
(9月5日(月)の最終受付は16:30です)
●Ngày giờ: Những ngày thường trong khoảng từ ngày 30 tháng 8 ( Thứ ba) đến ngày 5 tháng 9 ( Thứ sáu) năm 2016 .Từ 9h00~17h45phút  ※12h00~13h00 Nghỉ trưa
Ngày 5 tháng 9 ( Thứ hai) thời gian nhận thủ tục cuối của ngày đến 16h30 phút)

●対応言語と曜日:ベトナム語は月曜日と火曜日です。http://www.kifjp.org/kmlc
● Ngôn ngữ sử dụng và lịch làm việc: Tiếng Việt nam vào ngày thứ hai và thứ ba: http://www.kifjp.org/kmlc

●プレゼント:ソーラーライトホイッスル、伝言ダイヤル案内マグネット(日本語版)
● Quà lưu niệm:
Đèn dùng năng lượng mặt trời (Solar Light) dạng nhỏ, tấm magnet dán tường hướng dẫn cách sử dụng điện thoại nhắn tin ( Bản tiếng Nhật)
※プレゼントは数に限りがあります。一人1個。先着順です。
※Số lượng quà lưu niệm có hạn. Mỗi người chỉ được tặng 1 cái, ưu tiên theo thứ tự
その他のおすすめ情報 news
2021/03/31 多文化共生 改訂版『あるあるマンガでよむ 外国につながる生徒の高校進学サポートガイド こまったときの10のヒント』を掲載しました
2021/03/31 多文化共生 『「日本語指導が必要な高校生の進路と校内の支援にかかわる調査」報告書』を公開しました
2021/03/29 多文化共生 「神遊協・神福協奨学金制度」のインタビュー記事を公開しました。(外国につながる保育士養成事業)
2021/03/25 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ 4月1日~ 対応日の変更について
2021/03/22 多言語支援センター 緊急事態宣言解除後の対応について
2021/03/15 人材育成 神奈川県内の高校等の国際教育をサポートします。 ~企画相談・講師派遣の実施校を募集~
2021/03/10 災害 災害多言語情報「避難のしかた」を作りました
2021/03/04 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第3回(大山エンリコイサムさん)の対談動画を公開しました
2021/02/20 人材育成 第2回インターナショナル・カフェ 3/6開催!「海外で働く日本人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/26 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第2回(潘逸舟さん)の対談動画を公開しました
2021/01/15 人材育成 インターナショナル・カフェ(第1回)2/6開催!「日本で働く外国人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/14 人材育成 【2月はセミナー月間!】教育や貧困の課題に挑む講師が登壇!大学生向けセミナーを開催します!
2021/01/08 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ からのお願い
2020/12/28 多言語支援センター 新型コロナウィルスに関する相談
2020/12/24 多言語支援センター <多言語支援センターかながわ>年末年始の対応について
2020/12/17 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第1回(ホセイン・ゴルバさん)の対談動画を公開しました
2020/12/17 学術文化交流 マルパ総括フォーラム2021を開催します
2020/12/14 日本語 日本語学習支援フォーラム〜これからの“かながわ”の地域日本語教育を考えよう〜報告記事を掲載しました。
2020/12/11 日本語 【終了しました。ご参加ありがとうございました。】令和2年度 日本語学習支援実践者(リーダー的人材)研修 
2020/12/04 多文化共生 参加する留学生募集)日本で就職をしたい外国人留学生を対象に「在留資格」と「キャリア(就職)」に関するオンラインセミナーを開催します。
PAGETOP
Copyright © Kanagawa International Foundation. All rights reserved.