Paglikas sa panahon ng kalamidad
災害時の避難のしかた
May iba’t-ibang uri ng “KALAMIDAD”.
Pag-isipan kung ano ang dapat natin gawin kung nagkaroon o kung may magaganap na kalamidad.
いろいろな「災害」があります。
災害が起こりそうなとき、起こったとき、どのように行動すればいいか考えてみましょう。
Bagyo
台風Malakas na Ulan
大雨Lindol
地震Tsunami (Mataas na Alon)
津波Landslide (Pagguho ng Lupa)
土砂崩れ
-
❶ Kumuha ng tamang impormasyon ukol sa kalamidad!
災害の正しい情報を入手しましょう! - ❷ “Lumikas” tayo sa isang ligtas na lugar!
安全な場所へ「避難」しましょう! - ❸ Alamin ang mga bagay na kailangang dalhin sa oras ng paglikas!
避難するときの持ち出し品を確認しましょう! - ❹ Mag-ipon nang mga impormasyon!
情報を集めましょう!
❶ Kumuha ng tamang impormasyon ukol sa kalamidad!
災害の正しい情報を入手しましょう!
❷ “Lumikas” tayo sa isang ligtas na lugar!
安全な場所へ「避難」しましょう!
Siguraduhin na mayroong tubig, pagkain, may banyo at mahihingan ng suporta ang lugar na iyong lilikasan.
避難するところが水や食料、トイレ、支援の情報などが入手しやすい場所かどうかも確認しておきましょう。
-
Mag-evacuate sa bahay
自宅避難
Ito ay ang pag-evacuate sa sariling tahanan.
Mas magandang pag-isipan na mag-evacuate na lamang sa bahay ang mga taong nakatira sa matitibay na gusali at nasa mataas na palapag.
Hindi maaring mag-evacuate sa bahay ang mga nakatira sa mapanganib na lugar tulad ng malapit sa ilog, mababang lupa at dalisdis na lugar.
自宅にいながら避難生活をすることです。
マンションなどの頑丈な建物で、高い階に住んでいる人は自宅避難を考えてみるとよいでしょう。
川の近くや低い土地、斜面など危険な場所があるところに住んでいる人は自宅避難をしません。 -
Manatili sa sasakyan
車中泊
Ito ay pansamantalang paglikas sa loob ng sasakyan.
Pumili ng mataas at malawak na lugar. Maaring magdulot ng sakit ang hindi pagkilos o paggalaw ng mahabang oras. Paminsan-minsan ay igalaw ang katawan.Buksan din ang bintana ng sasakyan upang makapasok ang sariwang hangin.
Huwag lumikas sa lugar na may panganib na mabaha, nasa dalisdis ng bundok, o nasa malapit sa wasak na gusali.
一時的に車の中で過ごす避難のことです。
高くて広い場所を選びましょう。長い時間動かないと病気になることがあります。ときどき体を動かしましょう。車の窓を開けて新しい空気を入れましょう。
浸水がありそうな場所、山の斜面、倒壊した建物の近くなど危ない場所では車中泊をしません。 -
Kamag-anak / kaibigan
親せき・友人
Kung may mapagkakatiwalaang kamag-anak o kaibigan na nakatira sa lugar na ligtas, makituloy na muna.
安全な場所に頼れる親せきや友人が住んでいたら、避難させてもらいましょう。 -
Evacuation Area (Lugar Likasan)
避難所
Kung nag-aalala, ay lumipat agad sa evacuation area. Alamin kung nasaan ang inyong evacuation area (lugar likasan).
不安があれば、すぐに避難所に移動しましょう。避難所がどこにあるか調べておきましょう。
❸ Alamin ang mga bagay na kailangang dalhin sa oras ng paglikas!
避難するときの持ち出し品を確認しましょう!
Ipunin sa lalagyan na mabibitbit agad.
すぐに持ち出せるようバッグにまとめておきましょう。
Gamit sa sanitasyon (Eisei yohin)
衛生用品
-
・termometro (tai on kei) (tai on kei)
体温計
・mask
マスク -
・pang-disimpektang pamunas (jokin shito)
除菌シート
・solusyong antiseptiko (shodoku eki)
消毒液
Groseri (Shokuryohin)
食料品
-
・inuming tubig
飲料水
・pagkaing pang-emerhensiya
非常用食料 -
・gatas, bote ng gatas (para sa sanggol)
ミルク・ほ乳びん(赤ちゃん用)
Mga supply sa medisina
医薬品
-
・gamot (“notebook ng gamot” ay dalhin)
薬(「お薬手帳」も持っていきましょう)
・first aid kit (bendahe/adhesive plaster at iba pa)
救急セット(包帯・絆創膏など)
Mahahalagang bagay (Kicho-hin)
貴重品
-
・Health Insurance Card (Kenkohoken-sho)
健康保険証
・Residence Card (Zairyu kado)
在留カード
・pasaporte
パスポート
・Lisensya (Menkyosho)
免許証 -
・pera
現金
・cellphone
携帯電話
・talaan ng contact informations ng kamag-anak/kaibigan
家族・友人の連絡先メモ
Gamit sa pang- araw-araw na pamumuhay ※Kasama na ang magiging kapaki- pakinabang
sa lugar likasan (evacuation area).
生活用品 ※避難所で役立つものも含みます。
-
・plastik bag
ビニール袋
・plastik na pansapin sa sahig
ビニールシート
・tuwalya
タオル
・damit
衣類
・gamit pang-regla
生理用品
・portable toilet
携帯トイレ -
<
・portable na radyo
/div>
携帯用ラジオ
・headlight
ヘッドライト
・ekstrang baterya
予備電池
・portable charger para sa cellphone
携帯用充電器
・disposable diaper/pampunas sa puwit na wet tissue (para sa sanggol)
紙おむつ・おしりふき(赤ちゃん用)
・gamit sa ulan (payong, kapote)
雨具(傘、レインコート)❹ Mag-ipon nang mga impormasyon!
情報を集めましょう!Ipinakikilala ang mga apps na kapaki-pakinabang sa oras ng kalamidad.
災害時に役立つアプリを紹介します。-
Logo sa pag-iwas sa kalamidad (Bosai Logo) Pang- emerhensyang pagkain / nangangasiwa nang mga deadline sa mga bagay (Sa Wikang Hapon lamang)
防災ログ~非常食・グッズの期限管理(日本語のみ)
IOS