このウェブページでは、大規模災害が発生した際に、外国人に必要な情報を多言語で発信します。情報は「神奈川県災害多言語支援センター」から発信される情報が中心です。公益財団法人かながわ国際交流財団が運営しています。

2021/08/31
日本語災害多言語情報<台風・大雨>をリニューアルしました。
英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・ネパール語
2021/06/21
日本語神奈川県災害時通訳翻訳ボランティア「2021年度 災害時通訳研修」のご案内 ※申込受付は終了しました
2021/03/14
日本語災害多言語情報「避難のしかた」を作りました
2020/11/06
日本語災害時外国人支援研修2020「災害時の『やさしい日本語』を考える」を開催します ※定員になりましたのでキャンセル待ちを受付けます
2020/03/18
IndonesiaApakah persiapan Anda terhadap bencana sudah cukup baik? (Daftar Pengecekan Kesiapsiagaan Bencana)
2020/03/18
Taiคุณเตรียมพร้อมรับมือกับภัยพิบัติแล้วหรือยัง? (ตารางรายการสำหรับเช็คเพื่อเตรียมพร้อมรับมือภัยพิบัติ)
2020/03/18
Nepalदैवी प्रकोप आउँदा, आवश्यक्ताको तयारी भयो त ? (दैवी प्रकोप आउँदा आवश्यक सामानको तयारी चेकलिस्ट)
2020/03/18
Espanol“¿Tiene listos los preparativos para en caso de desastres?” (Preparación para prevención de desastres: Lista para chequear)
2020/03/18
PortuguesEstá prevenido contra os Desastres Naturais? (Lista para checagem. Preparar-se em caso de ocorrência de desastres.)
2020/03/18
Tiếng ViệtBạn đã chuẩn bị sẵn sàng khi thiên tai? (Danh sách đồ dùng chuẩn bị khi gặp thiên tai)
2020/03/18
Tagalog“Handa na ba kayo sa kalamidad?” (Mga ihahanda sa Kalamidad Checklist)
2020/03/18
English“Are you prepared for disasters?” (Preparation for disaster Check list)
2020/03/18
Korea방재에 관한 다국어 정보「재해에 충분히 대비하셨나요?」(재해 대비 준비물 체크리스트)
2020/03/18
中文防灾多语种信息「面对灾害您做好准备了吗?」(准备灾害 检查单)
2020/03/11
日本語防災啓発資料「災害へのそなえは大丈夫?」新たに6言語できました。(韓国・朝鮮語、ネパール語、タイ語、インドネシア語、カンボジア語、ラオス語)
2019/11/12
IndonesiaInformasi Bencana di Provinsi Kanagawa
2019/11/12
Taiข้อมูลภัยพิบัติจังหวัดคานากาวะ
2019/10/15
Korea태풍19호(하기비스・HAGIBIS)에대해, 카와가와형의 재해정포를 공개합니다
2019/10/15
Nepalตรวจสอบข้อมูลเกี่ยวกับภัยพิบัติพายุใต้ฝุ่นหมายเลข 19 ของจังหวัดคานากาวะได้ที่ ฮะกิบิส(HAGIBIS)
2019/10/15
Tiếng ViệtThông báo thông tin thiên tai của tỉnh Kanagawa liên quan về cơn bão số 19 ( Cơn bão HAGIBIS)
2019/10/15
TagalogIpapaalam namin sa iyon ang Impormasyong pang sakuna ng Kanagawa Prefecture tungkol sa Bagyo No. 19 (HAGIBIS)
2019/10/13
PortuguesInformações ligadas as desastres de Província de Kanagawa
2019/10/13
EspanolInformaciones sobre desastres del estado de Kanagawa
2019/10/13
EnglishDisaster related information of Kanagawa Prefecture
2019/10/13
日本語神奈川県の災害情報
2019/09/18
Tiếng ViệtThòng tin đa ngôn ngữ về phòng tránh thiên tai dành cho gười nước ngoài <Động đất><Bão, mưa lớn>
2019/09/18
TagalogMultilingual na Impormasyon tungkol sa mga Sakuna at Kalamidad <Mga Lindol><Mga Bagyo at Matinding Pag- ulan>
2019/09/18
PortuguesInformação Multilíngue sobre Prevenção de desastres <Terremoto>< Tufão, Chuvas Intensas>
2019/09/18
EspanolInformación Multilingüe sobre la Prevención de Desastres <Terremotos>< Lluvias, Torrenciales>
2019/09/18
EnglishMultilingual Disaster Prevention Information <Earthquake><Typhoons/Heavy Rain>
2019/09/18
中文防灾多语种信息 <地震><台风和暴雨>
2019/09/10
日本語防災多言語情報 <地震><台風・大雨>ができました
2018/07/06
日本語災害時外国人支援研修2018「熊本地震から学ぶ 災害時の外国人支援とは」参加者募集!
2017/12/04
日本語災害多言語支援センター設置運営訓練をしました
2017/11/30
日本語災害多言語支援センター設置運営訓練をしました。
2017/11/29
日本語11月21日に多言語支援センター設置・運営訓練を実施しました。
2017/11/28
日本語「神奈川県災害多言語支援センター」設置・運営訓練を行いました
2017/08/18
日本語自治体国際化協会(CLAIR/クレア)の災害時多言語表示シートがリニューアルされました
2017/08/14
日本語NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう!
2017/08/14
日本語災害発生時の安否確認についての情報です
2017/08/14
Espanol¡Vamos a conocer y probar el Número de Mensaje en el caso de Desastre 171 de NTT!
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう!)
2017/08/14
EnglishLet’s try and use NTT Disaster Emergency Message Dial 171 !
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう! )
2017/07/19
EnglishIntroduction of application “Guide of evacuation centers in Japan. Informations for Desaster Prevention. ”
アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/07/11
EspanolRecomendamos la siguiente aplicación“Guía de refugios en todo el país. Información sobre prevención de desastres”(Bousai Jouhou Zenkoku hinanjo Gaido)
アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/07/11
Tiếng ViệtGiới thiệu phầm mềm hướng dẫn nơi tỵ nạn trong trường hợp khẩn cấp trên toàn nước Nhật
アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/07/11
TagalogPagpapakilala sa Aplikasyon“Pang-kalamidad na impormasyon pang-bansa gabay sa lugar na malilikasan”
アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/07/07
中文应用软件的介绍「防灾信息全国避难所指南」
アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/07/07
日本語アプリケーションの紹介「防災情報全国避難所ガイド」
2017/02/22
TagalogImpormasyon sa Pagtiyak ng kaligtasan sa panahon ng likas na sakuna
(災害発生時の安否確認についての情報です)
2017/02/21
Tiếng ViệtTHÔNG TIN VỀ VIỆC XÁC NHẬN AN TOÀN KHI XẢY RA THIÊN TAI
(災害発生時の安否確認についての情報です)
2017/02/20
EnglishInformation for Safety Confirmation in Disasters
(災害発生時の安否確認についての情報です)
2016/12/13
Tiếng ViệtNGUYÊN LÝ PHÁT SINH VÀ TRUYỀN ĐI CỦA SÓNG THẦN
(津波発生と伝播のしくみ)
2016/11/25
EnglishLet’s try and use NTT Disaster Emergency Message Dial 171 !
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう! )
2016/11/25
Tiếng ViệtHãy cùng sử dụng hệ thống nhắn gửi lời nhắn 171 những lúc thiên tai lớn xảy ra !
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう! )
2016/11/25
TagalogAlamin ang NTT Disaster Emergency Message Dial 171 at Gamitin ito!
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう! )
2016/11/25
中文请预先了解并试用NTT灾害留言电话171!
(NTT災害用伝言ダイヤル171を知り、使いましょう! )
2016/11/25
日本語神奈川県災害多言語支援センターの設置・運営訓練を行いました。
2016/11/22
日本語「神奈川県災害多言語支援センター」設置・運営訓練の実施に関係するお知らせ
2015/11/18
日本語神奈川県災害多言語支援センターの設置・運営訓練を行いました。
支援情報を言語ごとに見る
  • 日本語
  • 中文
  • Tagalog
  • Português
  • Español
  • Tiếng Việt
  • English
  • 한국 조선어
  • नेपाली
  • ภาษาไทย
  • Bahasa Indonesia
神奈川県災害多言語支援センター 相談窓口

現在、災害多言語相談窓口は設置されていません

INFO KANAGAWA(いんふぉ かながわ)

災害や支援のお知らせを、あなたの携帯、スマートフォン、パソコンのEmailから受けとることができます。申し込みは無料です。
言葉:やさしい日本語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語、英語、ベトナム語、ネパール語
お知らせをほしい人は、右のフォームから申し込みをしてください。

  • やさしい日本語

  • 中国語

  • スペイン語

  • ポルトガル語

  • タガログ語

  • 英語

  • ベトナム語

  • ネパール語

もうしこむ/登録
E-mail
ことば Language やさしい にほんご
中文
Español
Português
Tagalog
English
Tiếng Việt
नेपाल
INFO KANAGAWA
を知ったきっかけ
家族・友人の紹介 from family, friends
ウェブサイト website
ポスター・チラシ poster, flyer
PAGETOP