Home > お知らせ > 「ベトナム語医療通訳講座」の参加者を募集します!
Tuyễn mộ người tham gia「Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt」

「ベトナム語医療通訳講座」の参加者を募集します!
Tuyễn mộ người tham gia「Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt」

多言語支援センターかながわでは、ベトナム語の医療通訳講座の参加者を募集しています。参加費は無料です。医療通訳の勉強をしてみたい方は、ぜひご参加ください。
自分の家族や友人と一緒に病院へ行く時の通訳の練習にも役立ちます。
通訳実技演習は、妊婦健診や予防接種などをテーマにします。
かならず2日ともご参加ください。

<内容>

●第1回 2018年3月14日(水) かながわ県民センター内 会議室

10:30~13:00
 通訳技術講義、通訳実技演習(ロールプレイ)
 講師:岩元陽子(MICかながわ医療通訳)
14:00~14:30
 通訳実技自主練習
14:30~16:00
 医療通訳心得、医療基礎知識 講師:沢田貴志(港町診療所所長)

●第2回 2018年3月21日(水・祝) かながわ県民センター15階 共用研修室

10:00~12:00
 日本の医療制度概要、対人援助 講師:鶴田光子(鎌倉リハビリテー
ション聖テレジア病院ソーシャルワーカー)
13:00~15:00
 通訳実技演習(ロールプレイ)
 講師:岩元陽子(MICかながわ医療通訳)

<応募方法>

電子メールまたはファクスで、氏名、電話番号を書いて、MICかながわ事務局へお申し込みください。件名は「ベトナム語医療通訳講座」としてください。

<申込締切>

2018年3月7日(水)

<申込み・問合せ先>

MICかながわ事務局
 電話:045-314-3368
 ファクス:045-342-7918
 メール:mickanagawa★network.email.ne.jp
(メールを送るときは★を@に変えてください)



Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa đang Tuyễn mộ người tham dự về Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt. Phí tham dự miễn phí. Nếu vị nào có quan tâm muốn học lớp thông dịch y khoa. Xin mời đến tham dự.
Sẽ có hữu ích cho việc luyện tập thông dịch khi đến bệnh viện cùng với gia đình hoặc bạn bè của mình.
Bài tập thực hành thông dịch gồm các chủ đề như khám sức khoẻ phụ nữ mang thai và phòng ngừa tiêm chủng.
Yêu cầu phải tham dự cả hai ngày (Hai lần).

<Nội dung>

●Lần thứ nhất (Thứ tư) ngày 14 tháng 3 năm 2018
Tại Kanagawa kenmin senta Phòng hợp chưa q/định

10:30 đến 13:00 Lớp học kỷ thuật thông dịch, diễn giải thực hành thông dịch (đóng kịch)
Giáo viên: Iwamoto yoko (Thông dịch y khoa MIC Kanagawa)
14:00 đến 14:30 Tự mình thực hành kỷ năng thông dịch
14:30 đến 16:00 Thông hiểu về thông dịch y khoa, Kiến thức cản bản về y khoa.
Giảng viên: Sawada Takashi (Sở trưởng phòng y tế Minatomachi)

●Lần thứ hai (Thứ tư・ngày lễ) ngày 21 tháng 3 năm 2018
Tại Kanagawa kenmin senta Lầu 15 Phòng học chung

10:00 đến 12:00 Tóm lược về chế độ y khoa Nhật bản, hổ trợ cho mọi người.
Giáo viên: Tsuruda Mitsuko (Nhân viên xã hội của Bệnh viên Kamakura rihabiritation Sei terejia)
13:00 đến 15:00 diễn giải thực hành thông dịch (đóng kịch)
Giáo viên: Iwamoto yoko (Thông dịch y khoa MIC Kanagawa)

<Phương pháp Tuyễn mộ>

Xin vui lòng ghi tên họ và số điện thoại của bạn qua email hoặc fax, và nộp đơn cho văn phòng MIC Kanagawa. Chủ đề ghi là “Lớp đào tạo thông dịch Y khoa tiếng Việt “.

<Hạn chót nộp đơn>

(Thứ tư) ngày 7 tháng 3 năm 2018

Đơn xin・hỏi: Văn phòng MIC Kanagawa
Số điện thoại: 045-314-3368 Fax: 045-342-7918
Địa chỉ email: mickanagawa★network.email.ne.jp
★→@
その他のおすすめ情報 news
2019/09/24 多文化共生 災害時外国人支援研修2019「大阪北部地震から学ぶ 災害時の外国人支援とは」<キャンセル待ちを受付中です>
2019/09/20 学術文化交流 21世紀かながわ円卓会議ミニシンポジウム①「外国人住民が抱える課題と社会参加を考える」を開催します(参加者募集)!!
2019/08/23 共通情報 2018年度の年次報告書を発行しました。当財団の活動全般をご理解いただけます。ぜひご覧ください。
2019/08/09 多文化共生 外国人住民子育て支援事業|支援者向けフォーラムお知らせ<キャンセル待ちを締め切りました>
2019/07/17 人材育成 インターナショナル・カフェ(第2回)7/21 会場の変更について
2019/06/24 共通情報 当財団ウェブサイトに広告を掲載しませんか?
2019/06/03 学術文化交流 フォーラム「マルパ実践報告フォーラム2019・小田原市文化セミナー特別編」を小田原市民会館小ホールで開催します!(2019年7月20日)
2019/05/28 多言語支援センター 2019年6月3日(月)から11言語で対応します
2019/05/15 人材育成 インターナショナル・カフェ(第2回)7/21開催!「英語で学ぶオリンピック・パラリンピック〜スポーツを通じてつながる世界と神奈川」高校生の参加者募集
2019/05/15 人材育成 インターナショナル・カフェ(第1回)6/1開催!「日本で働くYouに聞いてみよう!」高校生の参加者募集
2019/04/26 多言語支援センター ゴールデンウィーク お休みのお知らせ
2019/04/25 共通情報 在日本大韓民国民団神奈川県地方本部さまからご寄付をいただきました。ご支援ありがとうございます。
2019/04/17 40周年 「40年のあゆみ」第15回(最終回)「多文化ソーシャルワークから子育て支援事業へ」を掲載しました
2019/04/12 共通情報 生活協同組合ユーコープさまからご寄付をいただきました。ご支援ありがとうございます。
2019/04/10 多文化共生 リニューアルしました「やさしい日本語でコミュニケーション~外国人にわかりやすく情報を伝えるには~」
2019/04/04 共通情報 国連大学グローバル・セミナー第35回湘南セッションの募集を開始しました!
2019/03/25 人材育成 神奈川県内の高校等の国際教育をサポートします。~2019年度「講師派遣」の実施校を募集~
2019/03/04 多文化共生 「外国人住民の妊娠から子育てを支えるガイドブック~母子保健・子育て支援でできる多文化共生の4つのカギ」を発行しました。
2019/02/22 共通情報 神奈川県高等学校教職員組合さまからご寄付をいただきました。ご支援ありがとうございます。
2019/02/21 40周年 「40年のあゆみ」第14回「外国につながる子ども・若者の未来を支える取り組み」を掲載しました
PAGETOP
Copyright © Kanagawa International Foundation. All rights reserved.