トップ > かながわ多言語生活ガイド-ポルトガル語
Guia Multilíngüe para vida cotidiana em Kanagawa
【Informações gerais sobre a vida cotidiana】

1.Serviço de envio de e-mail de informações multilíngue “INFO KANAGAWA” (Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/infokanagawa [E-mail] infokanagawa★kifjp.org※★→@

2.Informações sobre a vida cotidiana ,em diversos idiomas (Divisão Internacional, Governo da Província de Kanagawa)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530

3.Traduções gerais (Divisão Internacional, Governo da Província de Kanagawa・MIC Kanagawa)
Serviços de contratação e envio de intérpretes para serviços públicos (entrevistas em escolas, consultas em serviços municipais, etc). A princípio 3.000 ienes por caso.
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/#1

【Emergências e Calamidades】

1.Está prevenido contra os Desastres Naturais?(Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/03/A4_Web_por.pdf

2.Livreto útil em caso de ocorrência de desastres(Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_2015.pdf(閲覧用)、
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_A4_2015.pdf(印刷用)

3.Como utilizar “Livreto útil em caso de ocorrência de desastres” (Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_howto.pdf

【Tratamento Médico】

1.Questionário Médico Multilíngue (Comunidade Internacional Hearty Konandai・Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/medical
Para os pacientes que não falam o japonês, poderão imprimir o formulário Questionário Médico Multilíngue em 18 idiomas. Com este formulário poderá transmitir ao médico as informações necessárias sobre sua doença ou ferimentos. (nestes formulários também constará o idioma japonês)

2.Tradução médica(MIC Kanagawa・Província de Kanagawa・cidades, municípios e bairros da província)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/447668.pdf
(Lista de hospitais credenciados: Verificar pela internet no site de Kanagawa)
Para pacientes que não falam o japonês, poderão utilizar o serviço de contratação e envio de intérpretes em toda a província de Kanagawa.
As despesas médicas e o método de recepção são diferentes em cada hospital. Quando necessitar de um intérprete, favor consultar no balcão de recepção do hospital em questão. Consultas somente em japonês.

【Educação】

1.Mapeamento de cursos de japonês em Kanagawa (Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/classroom
Apresentamos informações sobre ”Aulas de japonês”, ”Aulas suplementares de japonês” e “Aulas da língua materna”na província de Kanagawa. Será possível verificar uma escola mais próxima à sua residência.

2.Consultas Educacionais
Aconselhamento sobre a vida escolar e sobre o ingresso em novos níveis escolares dos filhos em vários idiomas.

・Consultas sobre educação para estrangeiros em Earth Plaza (Kanagawa Plaza para Cidadãos do Mundo)
[TEL] 045-896-2972 (Português)
[HP] http://www.earthplaza.jp/forum/foreign_education
Localizado no Kanagawa Kenritsu Chikyu Shimin Kanagawa Plaza, 2o. andar dentro do Fórum de informações.,1-2-1 Kosugaya, Sakae-ku, Yokohama, Kanagawa 〒247-0007
Atendemos pessoalmente, por telefone, Fax ou e-mail. ※Favor contatar para verificar os dias e horários de atendimento.

・Consultas sobre Educação para estrangeiros em Kanagawa.
Organização sem fins lucrativos, Network Kanagawa para a Educação e Convivência Multicultural. (ME-net)
[TEL] 045-222-1209 (Português)
Centro de Cooperação Internacional de Yokohama 5F Ala de informações e consultas YOKE, Pacifico Yokohama, 1-1-1, Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-shi 〒220-0012
Atendemos pessoalmente ou por telefone. ※Favor contatar para verificar os dias e horários de atendimento.

【Trabalho】

1.Manual de ”Trabalho de Assistência para Idosos” (Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/shuppan/leaflet
Neste manual, para estrangeiros residentes no Japão, consta como adquirir experiência, ganhar novas técnicas e certificados de profissionalização.

2.Consultas sobre trabalho para estrangeiros (Centro de Consultas Trabalhistas de Kanagawa “ Kanagawa Rodo Center”)
【Atsugi】1-11-13, Mizuhiki, Atsugi-shi〒243-0004 [TEL] 046-221-7994
【Hiratsuka】1-3-1, Nishiyawata, Hiratsuka-shi 〒254-0073 [TEL] 0463-22-9343

【Informações gerais sobre a vida cotidiana】

1.Balcão de consultas para os residentes estrangeiros
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/850641.pdf

2.Centro de Consultas para Mulheres
[HP] http://www.ccwjp.org/pt/
Você pode consultar em Tailandês,Tagalo,Chinês,Coreano,Espanhol, Português, Inglês e Japonês. Mesmo que você não seja fluente em japonês, não hesite em nos consultar. Dentro das consultas que recebemos estão incluídos muitos casos de problemas sobre o tráfico de pessoas e a violência doméstica a partir de parceiro de casamentos internacionais. Além disso, pode consultar sobre problemas de família, a vida de uma mãe solteira, etc. Tudo será mantido em sigilo. A consulta é gratuita.

【Moradia】

1.Guia de moradia para os estrangeiros (NPO Centro de Apoio de Moradias para os Estrangeiros de Kanagawa・Divisão Internacional, Governo da Província de Kanagawa)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248/p11909.html#2

2.NPO Centro de Apoio de Moradias para os Estrangeiros de Kanagawa
[TEL] 045-228-1752 [HP] http://www.sumasen.com
Auxilio para procura de residências aos residentes estrangeiros que não falam o japonês. Informações para evitar problemas relacionados a moradia.