

⑯Ingresso na creche 保育園入園
Após o nascimento os pais por motivo de trabalho podem deixar a criança na [Creche/Hoikuen]. As inscrições para as creches públicas e privadas homologadas devem ser feito na prefeitura. Fazer a consulta sobre o ingresso com antecedência.
A mensalidade difere de acordo com o rendimento.
出産後に保護者が仕事をする場合などに「保育園」に子どもを預けます。認可保育園の場合、役所で申請します。早めに相談しましょう。
利用料は所得によって変わります。
⑰Jardim de infância・Centro Reconhecido da criança (Kodomoen) 幼稚園・こども園入園
Para as crianças com 3 anos completos e que não frequentam a creche, a partir de abril até o ingresso no Shōgakkō podem frequentar o [Jardim de infância/Yōchien].
Até o ingresso no Shōgakkō a criança pode se familiarizar com a sociedade japonesa e também com a convivência em grupo.
Dependendo da Administração local existem o Centro Reconhecido da criança que atendem as mesmas necessidades da creche. Consulte a prefeitura.
保育園に通っておらず、3歳になった子どもは4月以降から小学校入学前まで「幼稚園」に通うことができます。
小学校に入る前に日本社会や集団生活に馴染むことができます。
幼稚園で保育をする認定こども園も自治体によってはあります。役所で確認してください。